در صورت داشتن سوال يا بروز مشکل در سايت با ما تماس بگيريد 09304293050

اسلايد شو

جستجو

تبليغات

محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما محل تبليغات شما

موضوعات

کتابهای زبان انگلیسی
آموزش زبان انگلیسی
زبان آلمانی
آموزش آی تی
ترفند
دانلود نرم افزار
موبایل
بازی
فناوری - IT
فیلمهای آموزشی
انیمیشن-کارتون
همراه اول-ایرانسل
کتابخانه مجازی آنلاین
مقاطع تحصیلی
خدمات سایت

قالب وبلاگ

محل تبلیغات شما اینجاست

محل تبليغات شما
کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : telegram.me/majazionline

رايج ترين اصطلاحات انگليسي در مکالمات(شماره3)

a superficial observer: شخص ظاهربين


a sustaining:روزي رسان


a swift wit: ذكاوت هوش

a swingeing lie: دروغ بزرگ لاف زدن

a sworn evidence:. شهادت دادن گواهني با سوگند
 
بالاتر از سياهي رنگي نيست
In for a penny, in for a pound
Or
Black will take no other hue.

بخت به او رو آورد
Luck smiled on him


برج زهر مار است
He’s like a bear with a sore head

جا خوردم
I was taken aback

به هم نان قرض ميدهند
They scratch each other’s back


برو پي کارت
go fly a kite

تو نمي تواني با حرف اين مسئله را حل کني

you cant argue away this matter

ا و بيش از حد خوش خوراک است


her tastes are too expensive


او مدام در مورد مشکلاتش صحبت ميکرد

she babbled on about his problem

او هميشه از دوستانش حمايت مي کند
he always backs up his friends


او آنرا با عصبانيت روي ميز کوبيد
she banged it back on the table


انتظار آنچه را که اتفاق افتاد نداشتم
i didnt bargain for what happened

 
او ماشينش را درب و داغان کرده است

she has bashed up her car

 

او آماده رفتن به سرکار است
he is about to go to work


سرش را از تنش جدا کنيد
chop his head off

a single heart: دل ساده

a skilled workman: استاد كار


Touchscreen Watch ساعت صفحه لمسي
 
 
 
a slave of passion: اسير و غلام شهوت

a slip of the tongue: اشتياه لپي

is to بايستي
.
yet با اين وجود
.
than تا اينکه-از-نسبت به
.
i can,t help it چاره اي ندارم
i can,t but go چاره اي جز رفتن ندارم
.
it can be said that مي توان گفت که
.
i over than you من از شما بزرگترم
.
the menu pleas غذا را بيا ر
.
good appetite نوش جان
.
با درجات مختلف some degree
.
try on پرو کردن
.
take in کوتاه کردن شلوار
.
the ultimate result نتيجهء نهايي
.
as to راجع به
.
simply فقط
.
take a leave=take a vacation مرخصي گرفتن
.
and so on=and so forth=etc و غيره
.
traffic ticket جريمه

as to=about براي اينکه
.
صرفنظر از اين مسئله regardless of=
.
in order to = بر حسب
.
بطوريکه so that=
.
despite=in spite of عليرغم
.
so am i من هم همينطور
.
as soon as به محض اينکه
.
تخم مرغ نيمرو one sided fried egg
.
any way=any how بهر حال
.
as yet تا کنون
.
what a pitty! حيف شد
.
by the way راستي

in order that بترتيبي که
.
as yet تا کنون
.
owe to =due to ناشي از
.
far off =far a way دور
.
it,s the weather آن از آب و هواست
weather آيا
.
it,s itself خود خودش
.
..i mean it معني دادن-جدي مي گم آ
.
i,ll show you نشونت مي دم-خيال کردي
.
welcome back رسيدن بخير
.
in which که در آن
for whom که براي آن
.
e.g براي مثال
i.e يعني
et.al همکاران
.
have a seat بفرما بشينtake a seat بفرما بشين

i,m by the window من کنار پنجره هستم
.
knock at the door در را زدن
.
once زمانيکه-يکبار
.
that is=to say=namely يعني
.
put on پوشيدن
have on به تن داشتن
.
call on=visit ملاقات کردن
call up تلفن کردن
.
hearing aid سمعک
.
retired باز نشسته
.
are عبارتنداز
.
the more---------------------the more هر چه بيشتر............. همانقدر بيشتر
the more---------------------the less هر چه بيشتر ..............همانقدر کمتر
.
that is all همه اش همين
not at all قابل شما رو ندارد
.
so long خدا حافظي صميمي


Pull someone's leg سرکار گذاشتن کسي


A little bird told me بهم الهام شد - به دلم افتاد


It is all up with him اب از سرش گذشته


Stick Out One's Neck ريسک کردن

a squeezed orange: ادم سخت كوشش ادم مقاوم

a stout heart: قوت قلب: جرات جسارت
a speech having no pith:سخن بي مغز

a spoilt child: يك بچه لوس

a sound mind in a sound body: عقل سالم در بدن سالم است

a specially: حج

a.son: پسر خواننده

a souls day: روز فراخواني ارواح

a sly person: ادم زر كاه: ناقولا

a solus of problem: راه حله يك مسئله

i,m confident=i,m positive=i,m sure = من مطمئنم

as to=in order to براي اينکه

so that بطوريکه
.
i,m in the dark اطلاعي از آن ندارم

i,m not in the picture من در جريانش نيستم

tin=can قوطي کنسرو شده
can of peach کمپوت هلو
tined meat گوشت کنسرو شده

can you can? مي توني قوطي رو کنسرو کني؟
.
how ever اما
.
or else! والا
.
in that=beacouse=as=for=since چون
.
9 month in gone 9 ماهش است(ما ما يي)
.
at all به هيچ وجه
not at all قابل شما را ندارد
it is not at all اصلا خوب نيست
.
be over =finish تمام شدن

 
God willing انشا الله
.
as to=about براي اينکه
.
صرفنظر از اين مسئله regardless of=
.
in order to = بر حسب
.
بطوريکه so that=
.
despite=in spite of عليرغم
.
so am i من هم همينطور
.
as soon as به محض اينکه
.
تخم مرغ نيمرو one sided fried egg
.
any way=any how بهر حال
.
as yet تا کنون
.
what a pitty! حيف شد
.
by the way راستي


 
25.i have had enough,thanks a lot براي هفت پشتم بس.

.

26.don,t count on me رو من حساب نکن .

 

27.there is only tow possibilityes از دو حال خارج نيست.

 

28.he has a great deal pull الاغش مي رود .

 

29.don,t spoil the child بچه رو لوسش نکن .

 

30.spoil my appetite اشتهام را کور کرد.

 

31.i was keeping my fingers crossed خدا خدا مي کردم .

 

32.what on earth shall i do now? حالا چه خاکي به سرم بريزم

 

33.a sound mind in a sound body عقل سالم در بدن سالم است .

 

34.you can not get blood out of astone کف دستم را بو نکردم.

 

35.a garden full of weeds عالم بي عمل نبور بي عسل .

 

36.plenty,in time of adversity not one many twenty تا پول داري رفيقتم قربون بند کيفتم.

 

37.cool down=take it easy .جوش نزن

 

38.they that dance must pay the fiddler هر کسي خربزه مي خورد پاي لرزش هم مي نشيند.

 

39.many a little makes a mickle اندک اندک جمع شود وانگهي دريا شود.

39.little and often fills the purse همان مفهوم بالايي.

 

40.take it or leave it ! مي خواي بخواي, نمي خواي نخواي

 

41.she will never realiz this wish آرزو بر دلش مي ماند.

 

42.suddenly he showed up ناگهان سرو کله اش پيدا شد .

 

43.he is no fool آنقدرها هم احمق نيست .

 

44.it is much more than he deserves از سرش هم زياد .

 

45.the night is still young هنوز اول شب .

 www.majazionline.ir

46.he has no sense of shame. خجالت سرش نمي شود

 

47.what the hell do you want?به چه کوفتي مي خواي؟


14.i felt it in my bones به دلم برات شده بود .

 

15.put yourself to gether حواست را جمع کن .

 

16.i don,t feel well حال ندارم.

 

17.i,m in a good mood سر حالم.

 

18.we are even ما حساب نداريم .

 

19.you are asking for it تنت مي خارد.

 

20.pleas exuse my back ببخشيد پشتم به شماست

 

21.be a good felow and do it جون من اينکار رو بکن.

 

22.lightly come ,light go باد آورده را باد مي برد.

 

23.one swallow doesn,t make a summer با يک گل بهار نمي شود

1.once upon a timeيکي بود يکي نبود

 

2.when there is a will,there is wayخواستن توانستن است .

 

3.take no painزحمت نکش.

 

4.it slipped my tungeاز دهنم در رفت.

 

5.i decided to do without itاز خيرش گذشتم.

 

6.do not cost your pearls before swineپول علف خرس است.

 

7.longer is the best sauceآدم گرسنه سنگ هم مي خورد

 

دلخوشي ازش ندارم 8.iam sore at her

 

9.you can not serve God & mammonشما نمي توانيد هم به خدا خدمت کنيد هم به ثروت

 

10.you don,t lose by itاز آن بد نمي بيني.

 

11.heven help him this timeخدا به دادش برسد.

 

12.it is a herculean task کار حضرت فيل است .

 

13.you must be out of your mind تو بايد ديوونه شده باشي

1- Busy as a bee: به كسي گفته مي شود كه خيلي سرش شلوغ است و كار زياد دارد يا مثل زنبور اين طرف و آن طرف مي رود تا كارها را انجام دهد.
2- The bee's knees: كاري كه خوب و با كيفيت عالي انجام شده باشد.
3- To have a bee in your bonnet: وقتي كسي خيلي نگران است و دائما درباره نگراني اش حرف مي زند

.1- To monkey around: احمقانه رفتار كردن

2- Monkey business: رفتار بد يا بدون صداقت
3- To make a monkey out of someone: كسي را احمق جلوه دادن

1- There's something fishy about this: "اين موضوع بو داره"، اين موضوع مشكوك به نظر مي رسد
2- A big fish in a small pond: به فردي اطلاق مي شود كه قابليت هاي زياد او بلااستفاده مانده و اين وضعيت باعث كلافگي و ياس او شده است
3- A fish out of water: به فردي اطلاق مي شود كه توانايي انجام كاري را كه به او داده شده ندارد و سردرگم است

1- To eat like a horse: پرخوري بي اندازه، به اندازه زياد غذا خوردن
2- Straight from a horse's mouth: شنيدن موضوعي از يك منبع موثق
3- To flog a dead horse: "به اسب مرده لگد نمي زنند"، آدم بدبخت را نبايد بيشتر آزار داد

1- Pigs might fly: وقوع اتفاقي غيرممكن مثل پرواز يك حيوان چهارپا (خوك)
2- This place is a pigsty: (مكان) كثيف و ريخت و پاش، "اتاقش مثل طويله يا خوكدوني است"
3- To make a pig's ear of something: كاري را خيلي بد انجام دادن

4952) I take back what I said
4953) من حرفم راپس ميگيرم.
4954) I take my hat off to you.
4955) بابا ايوالله
4956) I take size 38 in my shoes
4957) شماره پايم 38 است
4958) I thanked him,
4959) من از اون تشکر کردم
4960) I think I had a very happy childhood
4961) من فکر مي کنم دوران کودکي بسيار خوبي داشتم

www.majazionline.ir
4962) I think that you can do it easily.
4963) من فكر مي كنم كه شما مي توانيد آن را به راحتي انجام دهيد.
4964) I thought
4965) فکر کردم
4966) I thought the play was, dare I say it, boring
4967) فكر ميكنم كه به جرات ميتوان گفت كه نمايش خسته كننده بود
4968) I to die and you to live
4969) من مي ميرم و شما زنده مي مانيد
4970) I told him to his face
4971) جلوي چشمش بهش گفتم.
4972) I told mary to do her homework carfully.
4973) من به مري گفتم كه تكاليفش را با دقت انجام دهد
4974) I travel to Romantis
4975) به تخيلات سفر مي کنم
4976) I try to tell you about I’m me
4977) سعي مي كنم كه بهت بگم ولي من
4978) I try to tell you how I feel
4979) سعي مي كنم كه بهت بگم احساسم چيه
4980) I used to own a bicycle.
4981) من سابقا يک دوچرخه داشتم
4982) I usually go to school by bus but today I am going to go by taxi.
4983) من معمولاً با اتوبوس به مدرسه مي روم اما امروز قصد دارم يكشنبه فوتبال بازي كنيم
4984) I voted aye
4985) راي مثبت دادم
4986) I want make you happy
4987) ميخوام خوشحالت کنم
4988) I want the donkey and the dates
4989) هم خر و ميخواد هم خرما رو
4990) I want to break into a run
4991) دوست داشتم پا به فرار بذارم
4992) I want to know
4993) ميخوام بدونم
4994) i want to make up my mind about it
4995) من مي خواهم بيشتر فکر بکنم.
4996) I want to present my point
4997) من مي خواهم نقطه نظرم رو متذکر شوم
4998) I want to press charges
4999) من مي خواهم شکايت کنم
5000) I want to see them.
5001) مي خواهم انها رو ببينم

4901) I remember long ago
4902) خيلي وقت پيش را به‌ياد مي آورم
4903) I said ,If you have the time
4904) گفتم اگر وقت داشته باشيد
4905) I said it for laugh
4906) براي خنده گفتم.
4907) I saw a Saw that saw a Saw
4908) من ديدم يک ارّه که داشت ارّه ديگه رو ميبريد
4909) (دست بالا دست بسياره)
4910) I saw his car outside your house
4911) خودم ماشينشو بيرون خونه ات ديدم


4912) I saw it in the night
4913) آن را در شب ديدم
4914) I see her there
4915) اون رو اونجا ديدم
4916) I see him every day
4917) من او را هر روز مي بينم
4918) I see no sense in going on
4919) هيچ دليلي براي ادامه نمي بينم
4920) I see you
4921) مي بينمت
4922) I sent him packing
4923) دست به سرش کردم
4924) I should have gone there.
4925) من بايستي مي رفتم انجا (که نرفتم)
4926) I shouldn’t have gone there.
4927) من نبايستي مي رفتم(ولي رفتم)
4928) I stand bu what I say
4929) من روي حرف خودم هستم.
4930) I stayed uo late
4931) تا دير وقت بيدار بودم
4932) I still don't want him to go
4933) نميخواهم که او برود
4934) I still haven't finished
4935) هنوز تمام نکرده ام
4936) I still LOVE YOU
4937) من هنوز هم عاشقتم
4938) I stop speaking to the man.
4939) من از صحبت کردن با مرد دست مي کشم
4940) I stopped following the treatmen scince the supply ran out
4941) از وقتي كه دارويم تمام شده ادامه درمان را متوقف كرده ام.
4942) I stopped to speak to the man.
4943) من ايستادم تا با مرد صحبت کنم
4944) I stuffed my face
4945) تا خرخره خوردم
4946) I suffer from insomnia at nights
4947) شبها از بي خوابي رنج مي برم.
4948) I swear
4949) قسم مي خورم
4950) I swear to God I didn't do that
4951) بخدا قسم کارمن نيست

4801) I know my own mind
4802) مي دونم چي مي خوام-خودم رو مي شناسم
4803) I know that winter is coming.
4804) من مي دانم كه زمستان دارد مي آيد.
4805) I know that you come.
4806) من مي دونم که تو مي ايي
4807) I know what I must do
4808) ميدونم چيکار بايد انجام بدم
4809) I know what you are going through
4810) شما رو درک مي کنم
4811) I know what you are up to
4812) مي دونم چيکار مي خواهي بکني


4813) I know where you go
4814) من مي دونم کجا مي ري
4815) I know where your shoes pinch
4816) مي دونم کجات مي سوزه!
4817) I know you feel the same
4818) مي دانم تو هم همان احساس را داري
4819) I let you have it this time
4820) فقط اين دفعه رو بهت اجازه مي دهم
4821) I licked my lips
4822) دهنم آب افتاد
4823) I like John to learn English.
4824) من دوست دارم كه جان انگليسي را ياد بگيريد
4825) I look forward to hear from you
4826) من اميدوارم در آينده بيشتر از شما بشنوم
4827) I looked out everywhere
4828) همه جا رو زير و رو کردم
4829) I lost a filling
4830) پر شدگي دندانم افتاده است
4831) i made a mistake
4832) اشتباه کردم
4833) I make it up to you
4834) جبران ميکنم برات
4835) I mean business
4836) دارم خيلي جدي ميگم
4837) i mean it
4838) معني دادن-جدي مي گم آ
4839) I mean you
4840) تو را مي گويم
4841) I misheard you
4842) من بد فهميدم
4843) I miss you
4844) دلم برت تنگ شده
4845) I must answer the questions.
4846) من بايد به سؤالات پاسخ بدهم
4847) I must be allowed to pray at specific times
4848) بايد به من اجازه داده شود كه در مواقع مشخص نماز بخوانم.
4849) I must beg to differ on this point
4850) من کاملا با اين نکته مخالفم
4751) I have problem with my eyesight
4752) از لحاظ بينائي مشكل دارم
4753) I have some work to catch up on
4754) بايد به کارم برسم
4755) I have sweet tooth
4756) به شيريني علاقه دارم، شيريني خيلي دوست دارم
4757) I haven't ever really found a place that I call home
4758) هيچ وقت نتونستم جايي رو پيدا کنم که بتونم اسمش رو خونه بذارم
4759) I haven't got all day
4760) تمام روز كه وقت نداريم (وقتمان كم است
4761) I haven't made up my mind
4762) تصميم نگرفتم


4763) I haven’t notified them.
4764) من به انها اطلاع نداده ام
4765) I hear my country call me
4766) ميشنوم که کشورم من را صدا مي زنه
4767) I heard surprising news yesterday.
4768) من ديروز اخبار متعجب كننده اي شنيدم
4769) I hide my ills from false physicians
4770) دردم نهفته به ز طبيبان مدعي
4771) I hit the ceiling
4772) از عصبانيت منفجر شدم
4773) I hope everything works out well
4774) اميدوارم همه چيز روبراه باشد
4775) I hope in God
4776) اميدم خداست
4777) I hope that you remember me
4778) اميدوارم مرا به ياد داشته باشي
4779) I hope that you succeed in your exam.
4780) من اميدوارم كه شما در امتحانتان موفق شويد.
4781) I hope your eyes go blind
4782) چشمت کور
4783) I hope your mind goes up
4784) فهمت بره بالا
4785) I invited Mary to the party.
4786) من مري را به مهماني دعوت كردم
4787) I just don't feel quite myself
4788) احساس خوبي از خودم ندارم
4789) I just sat down and cried
4790) فقط نشستم و گريه كردم
4791) I know
4792) من مي دونم
4793) I know him by name
4794) به اسم او را مي شناسم.
4795) I know him by sight
4796) به قيافه او را مي شناسم.
4797) I know him like the palm of my hand
4798) مثل کفت دستم مي شناسمش
4799) I know I've found you
4800) ميدونم که پيدات کردم

 
 
4701) I have a reputation to protect
4702) من اينجا ابرو دارم
4703) I have a runny nose
4704) بيني ام آبريزي دارد.
4705) I have a stuffy nosy
4706) بيني ام گرفته است.
4707) I have a tightness in my chest
4708) در قفسه سينه ام احساس فشار ميكنم
4709) I have a valid excuse
4710) عذرش موجه است
4711) I have an irregular pulse
4712) ضربان قلبم نا منظم است.


4713) I have been badly let down
4714) سنگ رو يخ شدم.
4715) I have been busy with exams
4716) گرفتار امتحانات بودم.
4717) I have been here
4718) من اين‌جا بوده ام
4719) I have been in Tehran since 1368
4720) من از 1368 در تهران بوده ام.
4721) I have been trying to get him all day
4722) از صبح تا حالا دنبالش مي گردم
4723) I have eaten my dinner
4724) من شام خودم را خورده ام
4725) i have had enough,thanks a lot
4726) براي هفت پشتم بسه
4727) I have indigestion
4728) دچار سوء هاضمه شده ام.
4729) I have lost the will to live
4730) ميل به زندگي کردن رو از دست دادم
4731) I have lost weight
4732) وزنم کم شده است
4733) I have made a cake
4734) من يك كيك درست كرده ام.
4735) I have motion sickness
4736) بيماري سفر دارم (هنگام مسافرت حال تهوع به من دست ميدهد).
4737) I have my job on the line
4738) شغلم در خطر است
4739) I have never been to
4740) من هرگز نرفته ام به
4741) I have no appetite
4742) اشتها ندارم.
4743) I have no doubt in my mind
4744) هيچ شکي ندارم
4745) I have no idea what's happened to that dream
4746) نمي فهمم که چي سر اون همه رويا اومد!
4747) I have no money about me
4748) پول همراهم نيست.
4749) I have noticed that I am short of breath when I exercise
4750) متوجه شده ام که هنگام ورزش نفسم تنگ ميشود


 www.majazionline.ir
4651) i got my hair cut
4652) موي سرم رو کوتاه کرده ام
4653) I got stack in traffic
4654) تو ترافيک گير کرده بودم
4655) I got to go
4656) بايد برم
4657) I got your point
4658) منظورت رو فهميدم
4659) I grabbed it out of his belly
4660) از دلش در آوردم
4661) i had a cat nap
4662) چرتي کوتاه زدم.

www.majazionline.ir
4663) I had been doing the cooking
4664) من داشتم اشپزي مي کردم
4665) I had been teaching
4666) من داشتم درس مي دادم
4667) I had fortune on my side
4668) بخت يارم بود
4669) I had gone
4670) من رفته بودم
4671) I had known him for two years.
4672) دو سال بود اون رو مي شناختم
4673) I had no other alternative
4674) چاره ديگه اي نداشتم
4675) I had some crazy dream last night
4676) ديشب خواب هاي آشفته / پريشان ديدم.
4677) I had taken no examination
4678) امتحاني نداده بودم
4679) I had these symptoms before
4680) اين علائم را پيش از اين هم داشته ام
4681) I had to answer the questions last night.
4682) من بايد ديشب به سؤالات پاسخ مي دادم
4683) I had to be sure
4684) من اطمينان داشتم
4685) I happened to be out when you called
4686) اتفاقاً وقتي زنگ زدي من خونه نبودم.
4687) I hate you
4688) ازت متنفرم
4689) I have a bone to pick with you
4690) من مي خواهم از تو گله کنم
4691) I have a boring job.
4692) من يك شغل خسته كننده دارم
4693) I have a chipped tooth
4694) دندانم کرم خورده است.
4695) I have a crampy pain
4696) درد قولنج دارم.
4697) I have a justified excuse for my absence
4698) براي غيبتم عذر موجه دارم
4699) I have a rash in my skin
4700) بثورات پوستي دارم
4601) i.e
4602) يعني
4603) I eat
4604) من مي خورم
4605) I eat little
4606) من کم غذا مي خورم
4607) I eat the apple.
4608) من سيب را مي خورم
4609) I enjoy climbing montains.
4610) من از كوهنوردي لذت مي برم
4611) I expect you to take this seriously
4612) انتظار دارم اين مسئله رو جدي بگيري

www.majazionline.ir
4613) I feel an excessive fatigue
4614) احساس خستگي بيش از حد داردم.
4615) I feel an extreme agitation
4616) احساس بي قراري شديدي دارم.
4617) I feel honored to have you as a friend
4618) از اينکه با شما دوستم احساس افتخار مي کنم
4619) I Feel Like A Steak
4620) من دوست دارم استيک بخورم
4621) I feel like I've been re-born
4622) احساس مي کنم دوباره به دنيا امده ام
4623) i feel pins and needle in my foot
4624) پا هام خواب رفته
4625) i feel sorry for you
4626) دلم برات مي سوزه
4627) I feel with you in your sorrow
4628) مرا در غم خود شريک بدان.
4629) I feel you
4630) احساست مي کنم
4631) I felt it in my bone
4632) به دلم برات شده بود
4633) I felt it in my bones
4634) به دلم برات شده بود
4635) I felt like a fool
4636) سنگ رو يخ شدم
4637) I felt sleepy
4638) احساس خواب الودگي کردم
4639) I gave him a piece of my mind
4640) شستمش گذاشتمش کنار
4641) I gave him a strong punch to his head
4642) يک مشت ابدار به سرش کوفتم
4643) i give you blessings
4644) نعمت از من
4645) I got cold feet
4646) دستپاچه شدم
4647) I got into my stride
4648) روي غلتک افتادم(عادت کردم)
4649) I got it from a very reliable source!
4650) من از يه جاي مطمئن فهميدم
4552) I don't know how to say
4553) نمي دونم چجوري بگم
4554) I don't know how will turn out
4555) نمي دونم چه ميشه
4556) I don't know what is what
4557) نمي دونم چي به چيه.
4558) I don't know what's wrong
4559) نميدونم چي شده
4560) I don't know why you keep chasing her around
4561) نميدونم چرا هي داري اون رو اين اطراف تعقيب ميکني


4562) I don't mean it
4563) منظوري نداشتم.
4564) I don't no the Jack
4565) من گم شده ام
4566) I don't think he is ill at all
4567) خودش رو زده به مريضي
4568) I don't want to be here, I'm much too tired
4569) ديگه نمي خوام اينجا بمونم، خيلي خيلي خسته شدم
4570) I don't want to ruin your face
4571) نمي خوام آبروي تو رو ببرم
4572) I don't want to teach my grandmother to suck eggs
4573) به لقمان حکمت آموزي چه باشد!
4574) I don`t trust you with my car
4575) من به تو اعتماد نميکنم ماشينم را به تو بسپارم
4576) I don’t have a dog chance
4577) شانس سگ و ندارم
4578) خر شانس نيستم
4579) I don’t have anything to do in return
4580) نمي تونم محبت شما رو جبران کنم
4581) I don’t have anything to give in return
4582) نمي دونم محبت شما را چگونه جبران کنم
4583) I don’t know.
4584) نمي دونم
4585) I don’t know what to do
4586) نمي‌دونم چه گلي به سرم بگيرم
4587) I don’t know when she left home
4588) من نمي دانم او چه وقت منزل را ترك كرد
4589) I don’t know who types the letters
4590) من نمي دانم چه كسي نامه ها را تايپ مي كند
4591) I don’t mean to sound ungreatful
4592) منظورم اين نيست که از شما تشکر نکنم
4593) I don’t mind at all
4594) اصلا اشکالي نداره-اختيار داريد
4595) I don’t want to be a burdon to you
4596) نمي خواهم باعث زحمت شما بشوم
4597) I dreamed
4598) خواب ديدم
4599) I dreamed I had an interview with god
4600) خواب ديدم .در خواب با خدا گفتگويي داشتم


4502) I come straight to the point
4503) مستقيم مي رم سر اصل مطلب
4504) I could do with a change of scenery
4505) ميخواهم چشم انداز (نماي چيزي را) را عوض كنم
4506) I could do with a hot drink
4507) يك نوشيدني داغ ميچسبه
4508) I could hardly even bear to see them go
4509) به سختي مي تونستم رفتنشون رو تحمل کنم
4510) I could kick myself for doing it
4511) گردنم بشكنه كه اين كار رو كردم


4512) I could listen all night
4513) كل شب را ميتوانم (به حرفهايت) گوش كنم
4514) I could not swallow the pills
4515) نميتوانسم قرص را قورت بدهم.
4516) I could speak English last year.
4517) من پارسال مي توانستم انگليسي صحبت كنم
4518) I couldn't make sense of what you said
4519) نتوانستم از چيزي که گفتيد سر در بياورم
4520) I couldn’t speak English last year.
4521) من پارسال نمي توانستم انگليسي صحبت كنم
4522) I crashed out on the sofa this afternoon
4523) امروز بعد از ظهر روي كاناپه افتادم و خوابيدم
4524) I cross my fingers for you
4525) برات آرزوي موفقيت مي کنم
4526) I decided to do without it
4527) از خيرش گذشتم
4528) I deeply regret
4529) من واقعا پشيمانم
4530) I deeply regret what I said to you yesterday
4531) من واقعا از حرفي که ديروز به تو زدم پشيمانم
4532) I didn't have adequate time to prepare
4533) براي اماده شدن وقت کافي نداشتم
4534) I didn't quite catch that
4535) دقيقا متوجه نشدم چي گفتيد
4536) I didn't want to offend you
4537) منظور بدي نداشتم
4538) I didn’t go to party last night
4539) من ديشت به مهماني نرفتم
4540) I died from laughter
4541) از خنده مردم
4542) I don't care
4543) برام مهم نيست به من چه!
4544) I don't feel well
4545) حال ندارم
4546) I don't have any money right now
4547) الان اصلا پول ندارم
4548) I don't have the foggiest idea what his address is
4549) اصلا نمدونم كه آدرسش كجاست
4550) I don't intend to be late!
4551) من قصد ندارم دير بيايم


 
4452) I came on foot
4453) پياده اومدم.
4454) I came to myself
4455) به خودم اومدم
4456) I can do it myself
4457) من خودم مي توانم اين کار رو بکنم
4458) i can not bear him
4459) حوصله او را ندارم
4460) I can see it in your eyes
4461) مي‌توانم اين‌ را از چشمانت بخوانم
4462) I can speak English.
4463) من مي توانم انگليسي صحبت كنم
4464) I can t get him out of my mind
4465) نمي تونم از فکرش بيام بيرون
4466) I can t tell the reason
4467) دليلشو نميدونم
4468) I can't beat it into his head
4469) هر کاري مي کنم تو کله اش فرو نمي ره.
4470) I can't go anywhere!
4471) من نمي تونم هيچ جا بيام


4472) I can't help it
4473) من نمي تونم کاريش کنم-من نمي تونم کمکت کنم
4474) I can't make it out
4475) من که سر در نمي يارم.
4476) I can't stand
4477) تحملش را ندارم
4478) I can't stand how much I need you
4479) نميتونم اينو تحمل کنم که چقدر بهت نياز دارم
4480) I can't stand you
4481) نميتونم در برابرت مقاومت کنم
4482) I can't take joking
4483) من اهل شوخي نيستم.
4484) I can't understand it.
4485) نمي تونم بفهمم
4486) I cannot repay you for what you have done for me
4487) کاري که شما در حق من کرديد قابل جبران نيست.
4488) i cant make it for lunch today
4489) به ناهار امروز نمي رسم
4490) I can’t accept your invitation
4491) نميتوانم دعوتتان را قبول کنم
4492) I can’t find the way to tell you
4493) راهي رو براي گفتن پيدا نكردم
4494) I catch my breath
4495) نفسم سر جاش بياد
4496) I clean forgot
4497) پاک از يادم رفت
4498) I clean my room every Friday.
4499) من هر جمعه اتاقم را تميز مي كنم
4500) I come from japan
4501) من اهل ژاپن هستم

 www.majazionline.ir
2) i am sore_hearted
4403) دلم خون است
4404) I am suffering from a chest pain
4405) از درد ناحي? قفس? سينه رنج ميبرم.
4406) I am sure
4407) من مطمئنم
4408) I am sure deep down
4409) من يک جورايي مطمئنم
4410) i am sure you can make it
4411) مطمئنم مي تواني موفق شوي
4412) I am surprised because the results are surprising.
4413) من متعجب هستم چون نتايج متعجب كننده اند.


4414) I am terribly sorry
4415) خيلي متاسفم
4416) I am through with the thread and thimbles
4417) از هفت خان رستم گذشتم
4418) I am tired of walking.
4419) من از پياده روي خسته شدم.
4420) I am twenty
4421) بيست سالم است
4422) I am waiting for a train
4423) منتظر رسيدن قطارم
4424) I am your humble
4425) كوچيك شما هستم
4426) I apologize that once again I'm not in love
4427) ببخشيد اگه باز عاشق نيستم
4428) I appreciate what you are doing for me
4429) از کارهايي که برا من انجام مي دهي ممنونم
4430) I asked god to give me happiness
4431) گفتم مرا خوشبخت کن
4432) I asked god to make my spirit grow
4433) از او خواستم روحم را رشد دهد
4434) I asked them to help me.
4435) من از آنها خواستم كه به من كمک كنند
4436) I asked you a very somber question
4437) من از تو يك سوال خيلي جدي پرسيدم
4438) I bagge u a padern
4439) معذرت ميخوام ازتون
4440) I beg you to pray
4441) التماس دعا دارم
4442) i beg your pardon
4443) ببخشيد
4444) I believe that the heart does go on
4445) مطمئنم که قلبت هنوز (برام) مي زنه
4446) i benefited by his advice
4447) از پند او استفاده کردم
4448) I bet she won't come
4449) من مطمئنم که او نمي آيد.
4450) I bet you she won't come
4451) باهات شرط ميبندم که او نميآد.
 
4352) I always will be true
4353) من هميشه پابرجا خواهم ماند
4354) I am a bit drained
4355) يه ذره شل و ولم
4356) I am a diabetic
4357) من بيماري قند دارم
4358) I am all eyes
4359) چهار چشمي مراقب هستم
4360) I am allergic to adhesive plaster
4361) به نوار چسب (چسب زخم) حساست دارم.


4362) I am allergic to penicillin
4363) نسبت به پني سيلين حساسيت دارم
4364) I am baffled as to how my daddy brought us up
4365) گيج شدم که پدرم چه طوري مارو تربيت مي کرد
4366) I am bored because my job is boring.
4367) من خسته هستم چون كار من خسته كننده است
4368) I am caught in bad jam
4369) عجب گرفتاري شديم ها
4370) I am dizzy
4371) سرم گيج ميرود.
4372) I am feeling depressed
4373) احساس افسردگي ميكنم
4374) I am fixing to go
4375) دارم اماده مي شم که بروم
4376) I am flattered
4377) اين لطف شماست-شرمنده مي فرماييد
4378) I am full
4379) من سيرم
4380) I am glad to see you up and about.
4381) خوشحالم از اينكه شما را سرپا و سرحال مي‌بينم
4382) I am going to put in stitches
4383) الان بخيه ميزنم.
4384) I am going to stay here to night.
4385) من قصد دارم امشب اينجا بمانم
4386) I am in low water
4387) دستم تنگ است
4388) I am inundated with work
4389) هزار جور كار سرم ريخته
4390) I am just picking on you
4391) سر کارت گذاشتم
4392) I am not in a good mood today
4393) امروز زياد حال و حوصله ندارم
4394) I am over the hill
4395) ديگه خيلي پير شده ام
4396) I am scattered-minded
4397) تمرکز ندارم
4398) i am single_handed
4399) دست تنهام
4400) I am sore at her
4401) دل خوشي ازش ندارم

4302) how on earth
4303) اخر چطور
4304) How smart you look today
4305) چقدر خوشتيپ شدي؟
4306) how tall
4307) چه قد و اندازه اي
4308) How tall is this building
4309) بلندي اين ساختمان چقدر است؟
4310) How to use this inhaler
4311) چگونه از اين دستگاه بخور استفاده كنم؟
4312) How you take advantage of the fact
4313) که داري از اين قضيه سوئ استفاده مي کني


4314) How's it going
4315) حال و احوالت چطوره؟ کار و بارت چطوره؟
4316) How's your husband
4317) شوهرت چطوره؟
4318) However
4319) به هر حال
4320) Human blood is all of a colour
4321) بني ادم اعضاي يکديگرند که در افرينش ز يک گوهرند
4322) Hungry dogs will eat dirty pudding
4323) گربه گر گشنه شود ، گشنيز خورد.
4324) آدم گشنه سنگ هم مي خوره.
4325) Hurry up
4326) عجله کن
4327) hurt
4328) گذشته ي
4329) to hurt زخمي کردن
4330) Hurt feeling
4331) احساسات كسي را جريحه دار كردن
4332) hush up!
4333) ساکت باش
4334) I accidentally locked myself out of the house
4335) اشتباهي در را بستم و بيرون خانه جا ماندم
4336) i ache all over
4337) تمام بدنم درد مي کند
4338) I ache for her
4339) دلم برايش پر ميزند
4340) I acted on your advice
4341) نصيحت شما رو به كار بستم
4342) i agree with you
4343) موافق تو هستم
4344) I ain't ever gonna let you get away
4345) من حتي نميخوام بذارم تو بري
4346) I always go there.
4347) من هميشه انجا مي روم
4348) I always start the day by going through the email
4349) هميشه روزم رو با چک کردن ايميل هام آغاز مي کنم.
4350) I always stay over time.
4351) من هميشه اضافه کاري مي کنم


 
4252) How long I should follow this treatment
4253) چه مدت بايد اين درمان را ادامه دهم؟
4254) how many
4255) چه تعداد
4256) How many are there in your family?
4257) در خانواده شما چند نفر وجود دارند؟
4258) How many buses are there in the street?
4259) چند عدد اتوبوس در خيابان وجود دارد؟
4260) How many cars are there in the street?
4261) چند تا اتومبيل در خيابان وجود دارد؟
4262) How many friends do you have?
4263) شما چند تا دوست داريد؟


4264) How men can see the wisdom in a war
4265) چطور مردم جنگيدن رو عاقلانه ميبينن؟!
4266) how much
4267) چه مقدار
4268) how much are you asking
4269) قيمتش چند است؟
4270) How much can I take
4271) آدم مگه چقدر تحمل داره ؟
4272) how much did they offer
4273) چقدر پيشنهاد کردند
4274) How much do you weigh?
4275) وزن شما چقدر است؟
4276) how much is it
4277) قيمتش چند است؟
4278) how much is it?
4279) قيمت آن چند است؟
4280) How much mild does he want ?
4281) او چقدر شير مي خواهد ؟
4282) How much money did you say you have on you?
4283) گفتي چقدر پول همراهت داري؟
4284) How much money do you have?
4285) شما چقدر پول داري ؟
4286) How odd
4287) چقدر عجيب-چقدر شگفت انگيز
4288) how often
4289) چند دفعه
4290) How often do I need to change the dressing
4291) هر چند وقت بايد پانسمان را عوض كنم؟
4292) how old
4293) چند ساله
4294) how old are you
4295) چند سالته
4296) How old are you ?
4297) چند سالته؟
4298) How old do you think I am?
4299) اگه گفتي من چند سالمه؟
4300) How old is he
4301) او چند سال دارد؟


 
202) how can you expect to
4203) مگه چه انتظاري (از من) داريد
4204) How can you say you love me?
4205) چطور ميتوني بگي عاشقمي؟
4206) how come
4207) چه عجب!
4208) How come the front door is open?
4209) چطور ممکنه که در ورودي باز باشه؟
4210) How come you remembered us
4211) چطور شد يادي از ما کردي؟
4212) How come you've ended up here
4213) چطور شد كه كارتون به اينجا كشيده شد


4214) How did he get hurt?
4215) چطور صدمه ديد؟
4216) How did she do that?
4217) او چطور اين کار را کرد؟
4218) How did you come by that money
4219) اين همه پول ازکجا آوردي؟
4220) How did you come to this conclusion
4221) چطور شد به اين نتيجه رسيدي؟
4222) How did you figure?
4223) چه طوري حساب كردي؟
4224) How Do I Get There
4225) چه جوري بروم آنجا؟
4226) How do I take this medication
4227) چگونه بايد اين دارو را بخورم؟
4228) How do you get on in your new job
4229) با کار جديدت چطوري؟
4230) How do you make your bread and butter
4231) از چه طريق امرار معاش مي کنيد؟
4232) how far
4233) چه مسافتي
4234) How far is it from here?
4235) از اينجا چقدر دور هست؟
4236) how fast
4237) چه سرعتي
4238) How is everything going with you nowadays?
4239) اين روزها اوضاع احوال چطور است
4240) How is life treating you.
4241) وضع زندگيت چطوره؟
4242) how long
4243) چه مدت
4244) How long did you Do That
4245) چه مدت آن کار را انجام دادي؟
4246) How long does it take to become HIV positive
4247) چه مدت طول خواهد كشيد كه خون از نظر ايدز مثبت شود.
4248) how long have you been living in here?
4249) چه مدته شما اينجا زندگي ميکنيد؟
4250) How long have you felt this way
4251) چند وقت است كه اين حالت را داريد؟
 
4152) HOLD YOUR HORSES
4153) دست نگه دار. تند نرو. عجله نكن
4154) Holy cow
4155) خداي من-اه
4156) Home boy
4157) بچه محل
4158) honesty
4159) صداقت-درستي
4160) Honesty is the best business.
4161) راستي و درستي بهترين كار است.
4162) Honourable death is better an inglorious life
4163) مرگ با عزت بهتر از زندگي با ذلت است
4164) Hop in
4165) بپر بالا
4166) Hope keeps man alive
4167) انسان به اميد زنده است.
4168) HORSE AROUND
4169) بيهوده دور خود چرخيدن از. زير كار در رفتن. ورجه وورجه كردن. بازيگوشي كردن
4170) Horse of a different color
4171) Horse of a different color

www.majazionline.ir
4172) horse trade
4173) چانه زدن
4174) host
4175) ميزبان
4176) HOT UNDER THE COLLAR
4177) جوش آوردن. دو آتيشه عصباني بودن. داغ كردن
4178) hotbed of sth
4179) پاتق
4180) how
4181) چگونه-چطور
4182) How about this one ?
4183) اين يكي چطور است؟
4184) how about this one?
4185) اين يکي چطور؟
4186) How about you
4187) شما چطور؟
4188) How are we fixed for Monday
4189) براي قرارمون) دوشنبه چطوره؟
4190) How are you fixed for cash
4191) چقدر پول نقد ميخواي؟
4192) How are you travelling home
4193) با چه وسيله اي به منزل بر ميگريد.
4194) How bad do you want it
4195) چقدر دلت ميخواد که اون داشته باشي؟
4196) How can I help you?
4197) چه کمکي ميتونم بهتون بکنم؟
4198) how can i put it into your thick skull
4199) چطوري توي کله پوکت فرو کنم
4200) How can we pray acceptably
4201) چگونه ميتوانيم به شکل قابل قبولي دعا کنيم؟
 
4103) His health is a ball
4104) حالش توپه
4105) His metal is bad
4106) فلزش خراب است.
4107) his mind is made up
4108) اون تصميمش رو گرفته
4109) His mouth has no fastening
4110) دهنش چفت و بست نداره.
4111) His mouth still smells like milk
4112) هنوز دهنش بوي شير ميده
4113) His mouth watered
4114) دهنش آب افتاد-آب از لب و لوچه اش سرازير شد.
4115) His penny finally dropped
4116) بالآخره دو رياليش افتاد
4117) His resolution is not to resign
4118) او تصميم ندارد که استعفا بدهد
4119) his teacher
4120) معلمش

www.majazionline.ir
4121) His work absorbs him
4122) تمام توجه ووقتش صرف كارش است
4123) hit
4124) گذشته ي
4125) to hit زدن
4126) hit and miss
4127) ناخوش آيند
4128) HIT BELOW THE BELT
4129) نامردي كردن. نارو زدن
4130) HIT THE HEY
4131) توي رختخواب پريدن. خوابيدن
4132) HIT THE NAIL ON THE HEAD
4133) تو خال زدن. به هدف زدن. درست حدس زدن
4134) HIT THE ROAD
4135) راه افتادن. عازم سفر شدن
4136) hit the spot
4137) چسبيدن ، جون دادن
4138) Hobby
4139) سرگرمي
4140) Hold me responsible for that
4141) من مسئوليتش را قبول مي‌كنم
4142) Hold on
4143) يک لحظه صبر کن
4144) HOLD ONE'S TONGUE
4145) جلو زبان خود را گرفتن. مواظب زبان خود بودن.
4146) Hold the floor
4147) مجال صحبت به كسي ندادن
4148) hold up
4149) متوقف كردن
4150) Hold your horse
4151) زياد دور برندار


 
4051) Here I am.
4052) اينهاشم
4053) Here is the ball and here is the field
4054) اين گوي و اين ميدان.
4055) Here Is Your Paradise
4056) اين‌جاست بهشت تو
4057) Here it is
4058) اينهاش
4059) Here you are.
4060) بفرما-ديدي
4061) Here's what I have to say
4062) و حالا) اين چيزيه که ميخوام بگم
4063) hers
4064) مال او(مونث)
4065) Heven help him this time
4066) خدا به دادش برسد
4067) high
4068) مرتفع-بلند
4069) high lighter
4070) ماژيك فسفري


4071) High places have their precipices
4072) هر فرازى را نشيبى است
4073) HILLY-BILLY
4074) شلخته
4075) his
4076) مال او(مذکر)
4077) his bark is worse than his bite
4078) مثل ببر تو خالي
4079) his behaviour leaves much to be desired
4080) خيلي مانده تا رفتارش عوض شود
4081) His bowels don’t move
4082) شكمش كار نمي كنه
4083) his bread is buttered on both sides
4084) نانش تو روغن است
4085) His brothers would gladly have sold
4086) ترسم برادران غيورش قبا کنند
4087) His cake is dough
4088) دستش نمک نداره
4089) His departure / death was abrupt and completely unexpected.
4090) مرگ اون ناگهاني و غير منتظره بود
4091) His donkey passed the bridge
4092) خرش از پل گذشت
4093) his elder brother
4094) برادر بزرگش
4095) His English has come on well
4096) انگليسيش خوب شده(پيشرفت کرده)
4097) His fingers are all thumbs
4098) خيلي دست و پا چلفتي است
4099) His hand is crooked
4100) دستش کجه.
4101) His head is playing with his tail
4102) سرش با دمش (..) بازي مي کنه .

4002) Hear me out first
4003) اول گوش کن ببين چي مي گم
4004) hearing aid
4005) سمعک
4006) Heart and soul
4007) با دل و جان- با تمام قوا
4008) Heart is through his stomach
4009) مايه عيش آدمي، شكم است
4010) Heart speaks to heart
4011) دل به دل راه داره.
4012) Heartwarming tales of lovers in this world
4013) گر سنگ از اين حديث بنالد عجب مدار
4014) Heaven forbid
4015) خدا نكند
4016) Heaven help him this time
4017) خدا به دادش برسد
4018) height
4019) ارتفاع
4020) held
4021) گذشته ي
4022) to hold نگهداشتن


4023) Help your self
4024) تعارف براي خوردن
4025) Help yourselves
4026) از خودتان پذيرايي کنيد
4027) hen - packed husband
4028) مرد زن ذليل ، شوهر تو سري خور
4029) hen-pecked husband
4030) مرد زن ذليل
4031) Henpecked
4032) زن ذليل
4033) her bark is worse than her bite
4034) زبونش مثل نيش مار
4035) Her colour has jumped away
4036) رنگش پريده
4037) her family will come before her career
4038) خانواده اش براش مهم تر از کارش است
4039) Her stomach is happy
4040) دلش خوشه
4041) Her tear fall fast
4042) اشکش در مشکشه.
4043) Her watch
4044) ساعت او
4045) here
4046) اينجا
4047) here by agree
4048) بدين وسيله موافقت مي شود
4049) Here comes the bus.
4050) اينهاش-اتوبوس داره مي ايد


3952) He's a doctor.
3953) او يك دكتر است
3954) He's a farmer .
3955) و يك كشاورز است
3956) He's a Geramn
3957) او يك آلماني است
3958) he's a good for nothing
3959) آبي از او گرم نمي شود
3960) He's a mechanic.
3961) او يك مكانيك (تعميركار)است
3962) He's a mum's boy
3963) بچه ننه ست.
3964) He's a pain in the neck
3965) واقعا مايه دردسره
3966) He's a tough kid and he acts up a lot
3967) او بچ? سرسختي است و کلي بي ادبي ميکند.
3968) he's all the world to me
3969) همه چيز من اوست
3970) He's always making excuses
3971) هميشه عذر و بهانه مياره


3972) He's battled constantly
3973) بي وقفه در حال ستيز بوده
3974) He's birdbrained
3975) احمق
3976) He's doing fine
3977) خوبه
3978) He's from Canada.
3979) او اهل كانادا است
3980) He's on his way up
3981) او خودش را بالا مي کشد
3982) He's pea brained
3983) مغز گنجشکي
3984) He's the oldest teacher in our school
3985) اون مسن ترين معلم مدرسه ي ماست
3986) He's wearing a white shirt.
3987) او همان است كه بلوز سفيد پوشيده است
3988) He`s all thumb
3989) ادم شلخته
3990) Head or tail?
3991) شير يا خط؟
3992) Headache
3993) سردرد
3994) headed
3995) پيشتاز
3996) Heads or tails
3997) شير يا خط
3998) Hear about
3999) شنيدن درباره ي
4000) Hear and don’t believe
4001) بشنو و باور نکن


3902) he was raised to the rank of colonel
3903) او را به مقام سرهنگي رساندن
3904) he was standing in the hall
3905) او در سرسرا ايستاده بود
3906) He was stuck between the earth and the sky
3907) مونده بود بين زمين و آسمون
3908) he was supposed
3909) اون قرار بود كه...
3910) He watches T.v everyday.
3911) او هر روز تلويزيون تماشا مي كند
3912) He went for wool , but came home shorn
3913) خواست ابروشو برداره زد چشمش رو هم کور کرد
3914) He went to school yesterday
3915) او ديروز به مدرسه رفت.
3916) He went to USA to continue his studies.
3917) او به ايالات متحده رفت كه مطالعاتش را ادامه دهد
3918) He who blows into fire will have sparkles in his eyes
3919) چاه مکن بهر کسي اول خودت دوم کسي
3920) He who comes uncalled sits unserved
3921) مهمون ناخوانده ، خرجش پاي خودشه.
3922) He who sows the wind shall reap
3923) هر که خربزه مي خوره پا لرزش مي شينه


3924) He who sups with the devil should have a long spoon
3925) اگر با شيطان هم غذا شدي ، بايد قاشق بزرگ و بلندي اختيار کني
3926) he woke up on the wrong side of the bed today
3927) اون امروز سرحال نيست
3928) He won't have a leg to stand on
3929) اون دليلي براي اثبات گفته هاي خود نخواهد داشت
3930) he wont be long making up his mind
3931) زود تصميمش رو مي گيره
3932) He works
3933) او کار مي کند
3934) He works hard
3935) او سخت كار مي كند
3936) he wouldn't have been injured
3937) مجروح نمي شد
3938) He wouldn't hear it
3939) گوشش به اين حرفا بدهكار نيست
3940) He wouldn't hurt a fly
3941) آزارش به يک مورچه هم نمي رسه.
3942) He'll be under the knife next week
3943) هفته ي آينده ميره زير تيغ
3944) He'll get more settled
3945) او جايگاهش را محکم تر خواهد کرد
3946) He'll need a raise
3947) او به ارتقاء درجه نياز خواهد داشت
3948) He's a bag egg
3949) ادم بد طينت و بي صداقت
3950) he's a changeable person
3951) آدم خاکشير مزاجي است

3852) He thinks himself very clever
3853) فکر مي کنه خيلي زرنگه.
3854) He thinks of nothing but bed
3855) به فکر هيچي نيس الا زير شکم !!
3856) He took a week leave
3857) اون يک هفته مرخصي گرفت
3858) He took for my brother
3859) او را جاي برادرم گرفت.
3860) He took her tear out
3861) اشکشو در آوردي
3862) He took it on the chin
3863) اصلا) به روي خود نياورد
3864) He treads on air
3865) روي پا بند نيست
3866) He tries to please them all
3867) سعي مي کند که آنها را خوشنود نگه دارد
3868) He turned out to be a crook
3869) آدم حقه بازي از آب در اومد.


3870) He types the letters in the morning.
3871) او در صبح نامه ها را تايپ مي كند
3872) He vs she in Office
3873) آقا بر عکس خانم در اداره
3874) He was a great connoisseur of paintings
3875) او در نقاشي يک خبره بود
3876) He was accused of murder
3877) به او تهمت قتل زدند
3878) he was all smiles
3879) قند توي دلش آب شد
3880) he was appointed chief
3881) به رياست منصوب شد
3882) He was as cool as cucumber
3883) آب تو دلش تکان نخورد
3884) he was bound apprentice to me
3885) نزد من شاگرد شد
3886) He was caught in a shower
3887) بارون گير شد.
3888) He was dead good-looking
3889) او خيلي زيبا بود
3890) He was driving at full speed
3891) با سرعت تمام مي راند
3892) He was found guilty of the charge
3893) اون گنهکار شناخته شد
3894) He was framed
3895) براش پاپوش درست کردند
3896) He was in shiraz last week.
3897) او هفته گذشته در شيراز بود
3898) He was over yesterday
3899) ديروز خونه ي ما بود.
3900) He was quite a man in his days
3901) زماني براي خودش ادمي بود
 
3802) He opens up a can of worms
3803) مثل کلاف سر در گُم
3804) He outgrows all his clothes
3805) لباساش براش کوچيک شدند.
3806) he paid the penalty
3807) تقاص پس داد
3808) He plays football everyday.
3809) او هر روز فوتبال بازي مي كند
3810) He put a finishing stone
3811) سنگ تمام گذاشت
3812) He put his best foot forward
3813) از دل و جان مايه گذاشت
3814) He put it right on him
3815) نه گذاشت و نه برداشت خيلي رك بهش گفت


3816) he put me to shame
3817) آبروي مرا برد
3818) He ran into debt
3819) قرض بالا آورد
3820) He really opened up
3821) روش باز شد.
3822) He regrets very much
3823) مثل سگ پشيمان شده
3824) he s long on advice
3825) دست به نذر دادنش خوب است
3826) he s long on brains
3827) مخش خوب کار مي کند
3828) he s not long for this world
3829) عمرش به دنيا نيست-پاش لب گوره
3830) He says it fell down from the sky
3831) مي‌گويد که از آسمان به پايين افتاده
3832) he seems to be keen on my brother.
3833) انگار از برادرم خوشش اومده
3834) he shot himself
3835) او خودش را با تير زد
3836) He should study tonight
3837) و بايد امشب مطالعه كند
3838) He sits on the fence
3839) مثل عثمان بي طرف
3840) He smokes like a chimney
3841) خيلي سيگار مي كشه-کاه دود مي کنه.
3842) He spends money like water
3843) مثل ريگ رودخونه پول خرج مي کنه.
3844) He splurge money around
3845) او پولش را به آتش مي‌كشه (خيلي بي حساب و كتاب خرج مي‌كنه)
3846) He teaches the devil
3847) به شيطون درس مي ده.
3848) He that seeks finds
3849) جوينده يابنده است
3850) He that will steal an egg will steal a cow
3851) تخم مرغ دزد شتر دزد مي شود.


3752) He is very quick witted
3753) او خيلي بامزه و حاضرجواب است
3754) He is very sloppy
3755) شلخته ست.
3756) He is very watchful of his flock
3757) او خيلي مواظب گله اش است
3758) He is wet behind the ears
3759) دهنش بوي شير ميده
3760) He is working at the moment.
3761) اون دارد در اين لحظه کار مي کند
3762) He is wrapped in his work
3763) سرش به کار خودشه.


کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : telegram.me/majazionline

اين مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذاريد
برچسب ها : -آموزش زبان انگليسي-کتابهاي انگليسي-تاپ ناچ-انواع صفت و زمان در انگليسي-زبان آنلاين-انگليسي-سايت زبان انگليسي-زبان خارجه-نمونه سوال زبان انگليسي-سوال تستي زبان انگليسي-English-لغات انگليسي-اصطلاحات انگليسي-زبان انگليسي دوره راهنمايي-زبان انگليسي دوره دبيرستان-آموزش زبان کودکان-گرامرانگليسي-آموزش تصويري زبان انگليسي-مکالمه انگليسي-فيلمهاي زبان انگليسي-داستان انگليسي-آهنگ انگليسي-فايلهاي صوتي زبان انگليسي- ,

مطالب مرتبط

آموزش چرا قادر به مکالمه روان نیستیم؟
آموزش مهارت های خوب صحبت کردن در زبان انگلیسی
لیست کامل سوالات مورد استفاده در مکالمات انگلیسی
140 اصطلاح در محيطهاي پزشكي و رفتن به دكتر به انگلیسی
مكالمه تلفني به زبان انگلیسی
نمونه سوالات امتحان تعیین سطح زبان انگلیسی برای علاقمندانی که می خواهند مکالمه یادبگیرند
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Borrowing Class Notes
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Finding an Error in Your Test Score
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Turning Homework in Late
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Making an Appointment with Your Professor
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Meeting New Students
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Registering for a Class
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Leave-Taking
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Ending a Conversation
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Declining an Invitation to a Party2
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Declining an Invitation to a Party 1
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Accepting an Invitation to a Party
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Waiting for an Invitation
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-A Sick Classmate
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Invitation to a Movie
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Sports
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Favorite Music
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Favorite Movie
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Leisure Activities
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Complimenting Someone's Clothes
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Expressing Joy at Someone's Success
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Expressing Concern for Someone
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Describing People
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Calling a Friend
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Weather 3
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Weather 2
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Weather 1
مکالمه های عامیانه انگلیسی با صوت-Greetings
دانلود کتابهای مکالمه زبان انگلیسی برای سطوح مختلف
800مکالمات روزمره انگلیسی با ترجمه فارسی
مشکلات نامفهوم بودن مکالمه تلفنی در زبان انگلیسی
50مکالمه فیلم های انگلیسی
50مکالمه روزمره امریكایی(مکالمه انگلیسی)
دانلود چندکتاب برای تقویت مکالمه درزبان انگلیسی
مکالمات انگلیسی در کلاس درس – آنچه معلم می گوید
آموزش مکالمه مهاجرت و گمرک به زبان انگلیسی
مکالمه در مورد تحویل گرفتن وتخلیه کردن اتاق در هتل به انگلیسی
آموزش مکالمه در مورد استعفا دادن از شغل به انگلیسی
آموزش مکالمه در مورد دیر رسیدن به سر کاربه انگلیسی
آموزش مکالمه درمورد مرخصی گرفتن به انگلیسی
آموزش مکالمه در اداره یا شرکت به انگلیسی
آموزش مکالمه در مورد سیگار کشیدن به انگلیسی
آموزش مکالمه در مورد سینما و فیلم به انگلیسی
آموزش مکالمه درباره آب و هوا - تابستان و پاییزبه انگلیسی
آموزش مکالمه در مورد کسل بودن به انگلیسی

صفحات سايت

تعداد صفحات : [Blog_Page_Count]
[Blog_Page]

آخرين مطالب ارسالي

-براي پاسخ سريع لطفا با شماره 09304293050 تماس بگيريد


نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی
قوانين بخش نظرات
1 - نظرات اسپم و تبليغاتي تاييد نخواهد شد.
2 - فقط نظراتي که جنبه عمومي داشته باشند تاييد و منتشر مي شوند.
3 - نظرات فينگليش تاييد نخواهند شد.
4 - هرگونه درخواست و يا حل مشکلات فقط در انجمن امکان پذير است.
5 - لطفا انتقادات و پيشنهادات و همچنين درخواست هاي خود را از بخش هاي تماس با ما و درخواستي ها ارسال نماييد.

تبليغات

محل تبليغات شما

اطلاعات کاربري

نام کاربری :
رمز عبور :

مطالب پربازديد

مطالب تصادفي

محل تبليغات شما
محل تبليغات شما
محل تبليغات شما
محل تبليغات شما
محل تبليغات شما
محل تبليغات شما

مجوزهاي سايت

logo-samandehi

آمار سايت

کل مطالب : 7340
کل نظرات : 1206
افراد آنلاين : 45
تعداد اعضا : 7420
بازديد کل سايت : 14,688,260

چت باکس

[My_Chat_Box]