A: Professor, I am going to need to leave class early today.
B: What is the problem?
A: I need to go to the airport to pick up a relative.
B: Are you planning on having someone take notes for you?
A: Yes, I’ve got that part covered.
B: When, exactly do you need to leave?
A: I don’t need to leave until the very end of class.
B: Fine, but next time try and not have to miss class again.
A: Thanks, Professor. See you later!
B: See you later! Drive carefully.
- to pick up
pick somebody ↔ up to let someone get into your car, boat etc and take them somewhere:
کسی را سوار ماشین کردن و به جایی بردن
I’ll pick you up at the station.
توی ایستگاه سوارت میکنم.
The survivors were picked up by fishing boats from nearby villages.
بازماندگان از روستاهای اطراف در قایق های ماهیگیری سوار شدند.
a member of your family SYN relation :
قوم و خویش
He is a distant relative of mine.
او یکی از اقوام دور من است.
- take notes
take notes (= write them down )
The reporter took notes throughout the interview.
گزارشگر در طول مصاحبه نکاتی را نوشت.
used when emphasizing that something is no more and no less than a number or amount, or is
completely correct in every detail:
It’s exactly half past five.
ساعت دقیقا پنج و نیم است.
- to miss
to not go somewhere or do something, especially when you want to but cannot:
از دست دادن
He missed 20 games after breaking a bone in his wrist.
بعد از شکستن استخوان مچ دستش، بیست بازی را از دست داد.
A: Excuse me, Professor, I have a problem and need to leave class early.
B: Why do you have to leave early?
A: I am not feeling well.
B: Could you make it up by attending my other section this week?
A: Yes, it’s all taken care of.
B: Are you leaving right away or can you stay for a few more minutes?
A: I can stay a few more minutes.
B: OK, but please make sure that you get all of your make-up work completed.
A: Thanks, Professor. I’ve got it covered!
B: Go do what you have to do, but make sure it doesn’t happen again.
- make something ↔ up: to work at times when you do not usually work, because you have not done as much work as you should:
جبران کردن عقب ماندگی در کار یا برنامه
I’m trying to make up the time I lost while I was sick.
- to attend:to go to an event such as a meeting or a class:
حضور پیدا کردن در جلسه یا کلاس
Only 12 people attended the meeting.
Please let us know if you are unable to attend.
- to take care of: to deal with all the necessary work, arrangements etc:
انجام دادن امور مهم و حیاتی
Her secretary always took care of the details.
A: I am sorry, but I can’t stay until the end of class.
B: Where do you need to be that is more important than school?
A: I have an appointment.
B: Do you have a plan to make up your missed work?
A: No, but I’ll make sure someone helps me out this week with my missed work.
B: Are you going to go right away?
A: I am leaving right now.
B: All right, but please remember that it is your responsibility to catch up.
A: Thanks, Professor. I’ll make sure everything gets taken care of.
B: Goodbye, and try not to miss any more school.
- appointment: an arrangement for a meeting at an agreed time and place, for a particular
I’d like to make an appointment to see the doctor.
- to catch up: to improve and reach the same standard as other people in your class, group etc:
جبران عقب ماندگی نسبت به بقیه ی اعضای گروه یا کلاس و غیره
If you miss a lot of classes, it’s very difficult to catch up.
صفحات سايتتعداد صفحات : [Blog_Page_Count]
آخرين مطالب ارسالي
-براي پاسخ سريع لطفا با شماره 09304293050 تماس بگيريد
1 - نظرات اسپم و تبليغاتي تاييد نخواهد شد.
2 - فقط نظراتي که جنبه عمومي داشته باشند تاييد و منتشر مي شوند.
3 - نظرات فينگليش تاييد نخواهند شد.
4 - هرگونه درخواست و يا حل مشکلات فقط در انجمن امکان پذير است.
5 - لطفا انتقادات و پيشنهادات و همچنين درخواست هاي خود را از بخش هاي تماس با ما و درخواستي ها ارسال نماييد.