متن اهنگ و ترجمه ی no one از Alicia keys
I just want you closeمیخوام پیشم باشی
Where you can stay foreverجایی که میتونی برای همیشه بمونی
You can be sure
That it will only get betterمیتونی متمئن باشی که همه چیز بهتر خواهد شد
You and me togetherمن و تو ، با هم
Through the days and nightsشبا و روزها
I dont worry cause
Everythings gonna be alrightاصلا نگران نیستم چون همه چیز ردیفه
People keep talkingمردم حرف زیاد می زنن
They can say what they likeمیتونن هرچی دلشون میخواد بگن
But all I know is everything's gonna be alrightولی چیزی که میدونم اینه که همه چیز بهتر و بهتر میشه
No one no one no oneهیچ کس هیچ کس هیچ کس
Can get in the way of what I'm feelingاین احساسی رو که من دارم نداره
No one no one no one
Can get in the way of what I feel for youهیچ کس این احساسی رو که من نسبت به تو دارم رو نداره
You you
Can get in the way of what I feel for youاحساسی رو که من نسبت به تو دارم رو نداره
When the rain is pouring down
And my heart is hurtingوقتی بارون میباره و قلب من غم داره
You will always be aroundتو همیشه دور و بر من هستی
This I know for certainاینو متمئنم
You and me togetherمن و تو ، با هم
Through the days and nightsشبا و روزها
I dont worry cause
Everythings gonna be alrightاصلا نگران نیستم چون همه چیز ردیفه
People keep talkingمردم حرف زیاد می زنن
They can say what they likeمیتونن هرچی دلشون میخواد بگن
But all I know is everything's gonna be alrightولی چیزی که میدونم اینه که همه چیز بهتر و بهتر میشه
No one no one no oneهیچ کس هیچ کس هیچ کس
Can get in the way of what I'm feelingاین احساسی رو که من دارم نداره
No one no one no one
Can get in the way of what I feel for youهیچ کس این احساسی رو که من نسبت به تو دارم رو نداره
You you
Can get in the way of what I feel for youاحساسی رو که من نسبت به تو دارم رو نداره
I know some people search the world
To find something like what we haveمیدونم که مردم دنیا رو زیر و رو می کننتا این چیزی که من و تو داریم(عشق آتشین) رو پیدا کنن
I know people will tryمیدونم که اونا نهایت سعیشون رو می کنن
Try to divide
Something so realو سعی می کنن که چیزی که حقیقت داره رو بین خودشون تقسیم کنن
So till the end of time
Im telling you that
No one no one no one
Can get in the way of what I'm feelingپس برای همیشه دارم بهت میگم کههیچ کس هیچ کس هیچ کس این احساسی رو که من دارم نداره
No one no one no oneهیچ کس هیچ کس هیچ کس
Can get in the way of what I feel for youاین احساسی رو که من نسبت به تو دارم رو نداره
oh oh oh....
جستجو
موضوعات
کتابهای زبان بزرگسالان
کتابهای زبان نوجوانان
کتابهای زبان کودکان
منابع آزمونهای زبان
آموزش زبان انگلیسی
دانلود نرم افزار
موبایل
بازی
فناوری - IT
فیلمهای آموزشی
انیمیشن-کارتون
همراه اول-ایرانسل
کتابخانه مجازی آنلاین
مقاطع تحصیلی
خدمات سایت
آموزش آی تی
زبان آلمانی
ترفند
کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : Telegram Channel : @Majazionline
متن و ترجمه فارسی آهنگهای خارجی
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
متن و ترجمه فارسی اهنگ Get Started ازPitbull Ft. Shakir
To all these rappers I apologizeاز همه ی رپرا عذر میخوامI know it ain’t fairمیدونم عادلانه نیستthe only ball I dropتنها توپی که میندازمNew Years, Times Squareماله سال نو تو میدون تامیزهThe world is mineدنیا مال منهsixth senseI see seven signsnow baby, let’s get started for lifeحس ششم و میبینم نشانه هفتم رو و حالا عشقم بیا زندگی رو شروع کنیم.Everytime I look into your eyesهر وقت به چشات نگاه میکنمI feel like I could stare in them for a lifetimeاحساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنمwe can get started for life tonightما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیمfor life (tonight) for life(tonight)x2برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)we can get started for life tonightما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیمfor life (tonight) for life(tonight)x2برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)we can get startedما میتونیم شروع کنیمYou know it feels rightتو میدونی درست به نظر میادBig news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbaiخبر بزرگ پیتبال تام کروز بمبئیA lit up their December night like the fourth of july, vanilla skyهمه جا مثه شبای دسامبر و چهارم جولای روشنهThriller in Manila, knocking them out like Pacquiaoمانیلا هیجانیه.میزنیمشون مثه پیکایدوNo Ali, no Frasierنه علی نه فریشر(منظورش چیه؟), but for now it’s off to Malaysiaفعلا ولش.بریم سراغ مالزیTwo passports, three cities, two countries, one day2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روزNow that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, daleحالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازیEverytime I look into your eyesهر وقت به چشات نگاه میکنمI feel like I could stare in them for a lifetimeاحساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنمwe can get started for life tonightما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیمfor life (tonight) for life(tonight)x2برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)we can get started for life tonightما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیمfor life (tonight) for life(tonight)x2برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)we can get startedما میتونیم شروع کنیمYou know it feels rightتو میدونی درست به نظر میادI am what they thought I’d never becomeالان چیزیم که فکر نمیکردم بشمI believed and became itباورش کردم و شدمNow I’m here to claim itحالا اینجا هستم که بخوامI hustle anything, you name it, name itمن همه چیز میتونم داشته باشم یه اسم بدهI went from eviction to food stampsمن بیکاری کشیدم تا کوپن های غذاto back in work what dawnصبح که شد برمیگردم سر کارto a passport, flooded with stampsتو پاسپورت ها و کوپن ها غرق شدمNow slowly everywhere I landالآن دیگه من همه جا آروم فرود میامTwo passports, three cities, two countries, one day2 پاسپورت.3 شهر.2 کشور.1 روزNow that’s worldwide, if you think it’s a game, let’s play, daleحالا تمام جهان هستن اگه فکر میکنی بازیه.بیا بازیCause if it feels rightچون اگه حس کنم درستهWe shouldn’t waste anymore timeما بیشتر از این نباید وقت تلف کنیمlet’s get it started, don’t think about itبیا شروع کنیم.بهش فکر نکنLet’s get it startedبیا شروع کنیمDon’t think about it (let’s get it started)دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)You know I’m gonna make it alright, alright (let’s go)من میدونم که من ردیفش کردم (بزن بریم)Cause if it feels rightچون اگه حس کنم درستهYou know I made up my mindتو میدونی که من تصمیممو گرفتمDon’t think about it (let’s get it started)دربارش فکر نکن بیا (شروع کنیم)I know that we can make it alright, alrightمن میدونم که مآ میتونیم ردیفش کنیمEverytime I look into your eyesهر وقت به چشات نگاه میکنمI feel like I could stare in them for a lifetimeاحساس میکنم یه عمر میتونم بهشون نگاه کنمwe can get started for life tonightما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیمfor life (tonight) for life(tonight)x2برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)we can get started for life tonightما میتونیم زندگی رو از امشب شروع کنیمfor life (tonight) for life(tonight)x2برای زندگی(امشب)برای زندگی(امشب)we can get startedما میتونیم شروع کنیمDon’t start what you can’t finishوقتی نمتونی تمومش کنی شروع نکنyou know it feels rightتو میدونی درست به نظر میادlet’s go!بریمYou know it feels rightتو میدونی درست به نظر میاد>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>متن و ترجمه ی آهنگ fifteen از taylor swift
You take a deep breath and you walk through the doors
نفس عمیقی می کشی و میری به طرف در
It's the morning of your very first day
این،صبح اولین روز 15 سالگیته
And you say hi to your friends you ain't seen in a while
و به دوستاننت که خیلی وقت بود ندیده بودیشون سلام می کنی
Try and stay out of everybody's way
سعی می کنی سر راه دیگران وای نستی
It's your freshman year and you're gonna be here
For the next four years in this town
این اولین ترم دانشگاهیته و میخوای 4 سال دیگه اینجا تو این شهر باشی
Hoping one of those senior boys will wink at you and say
خیلی دوس داری یکی از اون پسرای سال بالایی بهت چشمک بزنه و بگه
"You know, I haven't seen you around before"
میدونی! قبلا شمارو اینجا ندیده بودم
::::
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
چون وقتی 15 سالته و یکی بهت میگه دوست دارم
You're gonna believe them
باورشون می کنی
And when you're fifteen feeling like there's nothing to figure out
و وقتی 15 سالته و احساس می کنی چیزی برای فهمیدن وجود نداره
Well, count to ten, take it in
خب تا 10 بشمار و اینو با جون و دل قبول کن که
This is life before you know who you're gonna be
Fifteen
این زندگی هست که قبل از اینکه خدتو بشناسی و به سن 15 سالگی برسی
::::
You sit in class next to a redhead named Abigail
تو کلاس کنار یه دختر مو قرمزی میشینی که اسمش ابیجیل هست و
And soon enough you're best friends
خیلی زود با هم رفیق میشین و بهترین دوست هم
Laughing at the other girls who think they're so cool
و با هم به بقیه دخترایی که فکر می کنین خیلی صاف و سادن می خندین
We'll be outta here as soon as we can
خیلی زود ما از اینجا میریم
And then you're on your very first date and he's got a car
و اولین قرارتو با یه پسر میذاری و اونم ماشین میاره
And you're feeling like flying
و احساس می کنی که تو آسمونایی
And you're momma's waiting up and you're thinking he's the one
و مامانتو منتظر میذاری و فکر می کنی که اون تو زندگیت تکه و
And you're dancing 'round your room when the night ends
و تو اتاقت شروع به رقصیدن می کنی وقتی شب به پایان می رسه
When the night ends
وقتی شب به پایان می رسه
::::
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
چون وقتی 15 سالته و یکی بهت میگه دوست دارم
You're gonna believe them
باورشون می کنی
When you're fifteen and your first kiss
Makes your head spin 'round
وقتی 15 سالته اولین بوسه ای که میگیری عقل و هوشتو ازت می گیره
But in your life you'll do things greater than
Dating the boy on the football team
اما تو زندگیت کارهای مهمتری از قرار گذاشتن با یه پسر تو تیم فوتبال داری که انجام بدی
But I didn't know it at fifteen
ولی خب، من اینو وقتی 15 سالم بود نمی دونستم
::::
When all you wanted was to be wanted
وقتی هرچیزی که میخوایتی رو باید بدست می آوردی
Wish you could go back and tell yourself what you know now
آرزو می کنی میتونستی به عقب برگردی و از خودت بپرسی حالا چی میدونی
Back then I swore I was gonna marry him someday
اما اونوقت به خودم قول میدادم که میخوام در آینده باهاش ازدواج کنم
But I realized some bigger dreams of mine
ولی به رویاهای بزرگتری در خودم پی بردم
::::
And Abigail gave everything she had to a boy
و ابریجیل هرچیزی که داشت رو به یه پسر میده
Who changed his mind and we both cried
و اون پسر (بعد از مدتی) نظرش بر می گرده و ما شروع می کنیم به گریه کردن
::::
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
چون وقتی 15 سالته و یکی بهت میگه دوست دارم
You're gonna believe them
باورشون می کنی
And when you're fifteen, don't forget to look before you fall
و وقتی 15 سالته یادت باشه همیشه جلوتو نگا کن تا به زمین نخوری
I've found time can heal most anything
به این پی بردم که زمان هر چیزی رو بهبود می بخشه
And you just might find who you're supposed to be
و (با گذر زمان) پی می بری که کی هستی
I didn't know who I was supposed to be at fifteen
و وقتی 15 سام بود واقعا نمی دونستم که کی هستم
::::
La la la la la .. la la la la la .. La la la la laYour very first day
اولین روز 15 سالگیته
Take a deep breath girl
دختر، یه نفس عمیق بکش
Take a deep breath as you walk through the doors
یه نفس عمیق بکش در حالی که داری میری در رو باز کنی.>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>متن و ترجمه فارسی اهنگ Whatever U Like از Nicole ScherzingerLadies and gentlemenخانوم ها و اقایونI know what you wantمن میدونم شما چی میخوایدShe’s hot as a stoveاون داغ تر از اجاق هستHer name is Nicoleو اسم اون نیکول هستI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI can do, I can doمن میتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمI do, I do whatever you likeانجام میدم ، انجام میدم هر کاری که دوست داری روDon’t cha want it?تو اینو نمیخوای ؟I’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI can do, I can doمن میتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمI do, I do whatever you likeانجام میدم ، انجام میدم هر کاری که دوست داری روBoy, you want my bodyپسر تو بدن منو میخوایWanna ride it like a Harleyمیخوای مثل هارلی سوارش بشیOnce or twice around the blockیک یا دوباره دور ساختمونI bet I’ll have you saying ‘woh woh’من شرط میبندم تو میگی …. وهو وهوFirst stop, let me popاولین مغازه ، بذار برم توشDrop like a helicopمنو بنداز مث هلیکوپتر ( مثل فرود اومدن با طناب از هلیکوپتر )Pay attention on meبهم هشدار بدهWhile i show you the scenarioتا موقعی که تورو تو سناریو ببینمYou charming me boyتو دل منو میبری پسرYeah boy, you’re charming me.اره عزیزم ، تو دلبر منیJust like this beat is gonna doدرست مث این بیت همه چی انجام میشهon the radioروی خط رادیوI thought you knew meمن فکر میکردم شما منو میشناسیدby way you’re talking to meبه هر شکل الان داری باهام حرف میزنیYou get any closer to meتو لاان بهم نزدیک تریThen i might just have to let it goاونوقت ممکنه من مجبور شم تا بفرستمت بریSomething ’bout that cocky thing,بعضی چیزا تقلا میکنند که خیلی جسورندyou got me wanna see what’s really going onتو به یادم انداختی میخوام ببینم واقعا چه چیز یدر جریانهI do the thing, I do the thing you wanna (Ladies an gentlemen)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اقایون و خانوم ها)I’m gonna do, do anything you wanna (I know what you want)میرم تا انجامش بدم ، هر کاری که تو بخوای رو ( من میدونم تو چی میخوای )I do the thing, I do the thing you wanna (She’s hot as a stove)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اون داغ تر از اجاق گار هست)I’m gonna do, do anything you wanna (Her name is Nicole)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اسم اون نیکول هست)I’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI can do, I can doمن میتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمI do, I do whatever you likeانجام میدم ، انجام میدم هر کاری که دوست داری روI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI can do, I can doمن میتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمI do, I do whatever you likeانجام میدم ، انجام میدم هر کاری که دوست داری روYeah Work it out girlاره با اون دختره انجامش بدهMake a bed You put the cat in the napتخت خابتو اماده کن ، توش یه گربه قرار بدهI’ll tell you what side I get, all night loverمن بهت میگم اینجا چیع ، تموم شب رو عشقهSee the cheekگونه هامو ببینWanna see me, make it speakمیخوام منو ببینی ، تا گونه هام حرفش درادWatch it while mommy teachingاونو درحالی که مادرم درس میده ببینI won’t stutterمن لکنت زبون ندارمI can tell you had never had a touchمن نمیتونم بهت بگم که تاحالا با کسی نبودمHood up while I show this much, I’ll do that for youسرش درپوش بزار درحالی که منو بهت نشونش میدم ، من اینکارو فقط واسه تو میکنمPlaying a stepاین مرجله رو بازی کنPromise i can make it rainقول میدم گریه نکنمLemme see that suger, kingبذار تعم پادشاهیتو یچشمYou like that, don’t chaتو مثل پادشاهیSomething ’bout that cocky thing,بعضی چیزا تقلا میکنند که خیلی جسورندyou got me wanna see what’s really going onتو به یادم انداختی میخوام ببینم واقعا چه چیز یدر جریانهI do the thing, I do the thing you wanna (Ladies an gentlemen)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اقایون و خانوم ها)I’m gonna do, do anything you wanna (I know what you want)میرم تا انجامش بدم ، هر کاری که تو بخوای رو ( من میدونم تو چی میخوای )I do the thing, I do the thing you wanna (She’s hot as a stove)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اون داغ تر از اجاق گار هست)I’m gonna do, do anything you wanna (Her name is Nicole)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اسم اون نیکول هست)I’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI can do, I can doمن میتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمI do, I do whatever you likeانجام میدم ، انجام میدم هر کاری که دوست داری روI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI can do, I can doمن میتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمI do, I do whatever you likeانجام میدم ، انجام میدم هر کاری که دوست داری رو(T.I. Rap)See me in the back ، Chick like thatمنو اون پشت ببین جوجو مث همینGet you to run around ، But i can hit it like thatبرو و این اطراف بچرخ ، اما اینطوری من میتونم بهت زربه بزنمI said you run around، I’m the shit like thatبت گفتم برو و دور بزن ، من یه همین گهی هستمEat it, beat it, till it’s swollen ، You gonna need an icepackبخورش ، بزنش ، تو به یه ایس پک نیاز داریI’ll tell her big thang poppin’ ،Let me hear you say thatمن دربازه ظاهر اون میگم ، بذار بشنوم تو هم وقتی اینارو میگیLay back, play that, ، purp, Kush, blowing in the may back.برگرد ، باش بازی کن ، پراپ ، کوش ، ممکنه پشت سرم منفجر بشهWork my company ، Three year and you’re wanting meتو کمپانیم کار کن ، سه سال هست و تو منتظر منیImagine what they done to me ، On top of me, up under meاصور کن اونا برام چیکار کردن ، چه بلایی سر سر تا پام اوردنAccept no imitation baby ، Other can’t be hatin’هیچ تقلبی رو قبول نکن عزیزم ، یقیه نمیتونن متنفر باشنAnd they’ll be all in ya face ، I mean all in the wussyو همشون توی صورتتن ، منظورم اینه همشون تو ووسی هستنSee, I can take you on vacation ، A weekend ball in the Aببین ، میتونم ببرم به تعطیلات ، یه تعطیلات اخر هفته ی توپYou hit me up four in the mornin’ ، What you callin’ to stay, shortyتو منو ساعت چهار از خواب بیدار میکنی ، کجا زنگ میزنی برای حرفیدن ، خانوم خپلهSomething ’bout that cocky thing,بعضی چیزا تقلا میکنند که خیلی جسورندyou got me wanna see what’s really going onتو به یادم انداختی میخوام ببینم واقعا چه چیز یدر جریانهI do the thing, I do the thing you wanna (Ladies an gentlemen)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اقایون و خانوم ها)I’m gonna do, do anything you wanna (I know what you want)میرم تا انجامش بدم ، هر کاری که تو بخوای رو ( من میدونم تو چی میخوای )I do the thing, I do the thing you wanna (She’s hot as a stove)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اون داغ تر از اجاق گار هست)I’m gonna do, do anything you wanna (Her name is Nicole)من یه کاری انجام میدم ، من پیزی که میخوای رو انجام میدم (اسم اون نیکول هست)I’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI’ll do whatever you likeمن هر کاری دوست انجام میدمI can do, I can doمن میتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمI do, I do whatever you likeانجام میدم ، انجام میدم هر کاری که دوست داری روI’ll do whatever you likeهر کاری بخوای انجام میدمI’ll do whatever you likeهر کاری بخوای انجام میدمI can do, I can doمیتونم انجام بدم ، میتونم انجام بدمWait a minute, motherfuckerیه لحظه واسا ، عوضیI’ve been looking all night,تموش شب داشتم نگات میکردمWanna kiss you one timeمیخوام توی ببوسمMommy do what you likeمامان تو چی دوست داری ؟Go head pull it pull it pull it?شروع کنمو انجامش بدم ؟First you gotta get it rightاول باید خودتو اماده کنیI can love you long timeمن میتونم برا مدت طولانی دوست داشته باشمI become a big crimeمن مرتکب یه جرم بزرگ شدمThen i’ll pull it pull it pull it?اونوقت من انجامش میدمWhat she want it uptightچی میخوای تا اونو مقید کنه ؟I promise a goodnightمن قول میدم شب خوبی باشهGirl, you’re gonna sleep tight.عزیزم تو میری تا محکم بخوابیWhen I pull it pull it pull itوقتی من اینکارو انجام بدمWanna look at your eyesمیخوای به چشات نگاه کنمWhen you get the big prizeوقتی تو سئپرایز میشیGonna give it a kindمیرم تا بنوعی بدمشWhen I pull it pull it pull itوقتی انجامش بدمو بکشمش>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>متن و ترجمه فارسی اهنگ Tomorrow Never Dies ازNicole Scherzinger
I can feel your heartbeat under your black, black leather (black, black leather)می تونم ضربان قلبت رو زیر پوست چرمی مشکی ات بشونمIn your gateway call, boy take me away forever (away forever)درون تماسی برای فرار کردن ، پسر بیا من رو با خودت برای همیشه ببرMight be rolling the diceمثل یه تاس انداختنYes, I’m making you mineاره ، من تو رو مال خودم میکنمBut I’m thinking it’s now or neverاما من فکر میکنم این حالا است یا هیچ وقتBe my rebel starستاره ی فراری من باشAnd I’ll sing you the sweet love letterو من میخونم نامه ی شیرین عشق روSo how does it feel to be the one, one I’m touchingپس این چه حسیه که اون یه نفر باشی ، کسی که تو رو لمس میکنهI like how it feels to be the one touching youاین احساسی که تنها کسی باشه که تو رو لمس میکنه رو دوست دارمAnd how does it feel to be the one, one I’m lovingو این چه احساسیه که اون یه نفر باشی ، من عاشقمI like how it feels to be the one loving youمن این احساس عاشقی رو دوست دارمLet’s live every moment like we own itبیا هر ثانیه زندگی کنیم جوری که خودمون صاحبش هستیمNow forever we’re own our sideبرای همیشه ما در کنار همدیگه ایمNow it doesn’t matter, where we goingهیچ اهمیتی نداره ما کجا میریمCause tomorrow never diesچون فردا هیچ وقت نمیمیرهSo how does it feel to be the one, one I’m lovinپس این چه احساسیه که اون یه نفر باشی ، من عاشقمI like how it feels to be the one loving youمن این احساس عاشقی رو دوست دارمLet’s live every moment like we own itبیا هر ثانیه زندگی کنیم جوری که خودمون صاحبش هستیمCause tomorrow never diesچون فردا هیچ وقت نمیمیرهI can hear a song in every word you’re sayingمن میتونم اهنگی رو تو هر کلمه ای که تو میگی بشنومKissing you in the dark, the rest of the world is fadingبوسه ای در تاریکی ، انگار دنیا در حال محو شدنهSo how does it feel to be the one, one I’m touchingپس این چه حسیه که اون یه نفر باشی ، کسی که تو رو لمس میکنهI like how it feels to be the one touching youاین احساسی که تنها کسی باشه که تو رو لمس میکنه رو دوست دارمAnd how does it feel to be the one, one I’m lovingو این چه احساسیه که اون یه نفر باشی ، من عاشقمI like how it feels to be the one loving youمن این احساس عاشقی رو دوست دارمLet’s live every moment like we own itبیا هر ثانیه زندگی کنیم جوری که خودمون صاحبش هستیمNow forever we’re own our sideتا ابد ما برای هم هستیم کنار همNow it doesn’t matter, where we goingاین اهمیتی نداره ما کجا میریمCause tomorrow never diesچون فردا هرگز نمیمیرهSo how does it feel to be the one, one I’m lovingپس این حس چطوریه که نیمه گمشدم باشی همونی که من عاشقشمI like how it feels to be the one loving youمن این احساس عاشقی رو دوست دارمTake my hand and baby we’ll goدست من رو بگیر عزیزم ما میریمWherever you want to go, you know I’m readyهر جا دلت میخواد برو میدونی که من حاضرمStep away into the shadowsاز سایه ها دور شوThey’ll never find us, I know, I knowاونا هیچ وقت ما رو پیدا نمیکنن ، من میدونم ، میدونمLet’s live every moment like we own itبیا هر ثانیه زندگی کنیم جوری که خودمون صاحبش هستیمNow forever we’re own our sideتا ابد ما برای هم هستیم کنار همNow it doesn’t matter, where we goingالان اهمیتی نداره کجا میریمSo how does it feel to be the one, one I’m lovingپس این حس چطوریه که نیمه گمشدم باشی همونی که من عاشقشمI like how it feels to be the one loving youمن این احساس عاشقی رو دوست دارمCause tomorrow never diesچون فردا هیچ وقت نمیمیرهLet’s live every moment like we own itبیا زندگی کنیم هر لحظه جوری که خودمون صاحب اون هستیمCause tomorrow never diesچون فردا نمیمیرهSo baby let’s hold on to foreverپس عزیزم بیا نگه اش داریم تا ابدCause tomorrow never diesچون فردا هیچ وقت نمیمیرهگردآوري و تنظيم: www.majazionline.ir
کانال مجازي آنلاين را دنبال کنيد : telegram.me/majazionline
اين مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذاريد
برچسب ها : آهنگ-موزیک-خارجی-ترجمه-متن انگلیسی-ترجمه فارسی- , |
1139 | چهارشنبه 23 مهر 1393 | majazionline | نظرات (0) | موضوع(شعر- ضرب المثل انگلیسی) |
لينک کوتاه مطلب : https://www.majazionline.ir/6888
مطالب مرتبط
متن انگلیسی آهنگ سالار عقیلی بنام ایران بزرگ
جملات طنز انگلیسی با ترجمه فارسی
متن شعر یک شاعر انگلیسی برای امام حسین(ع)با ترجمه فارسی
غزل حافظ با ترجمه انگلیسی
شعر در گلستانه سهراب سپهری به انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات زیبای انگلیسی برای تبریک سال نو
ضرب المثل های مربوط به زمان(انگلیسی با ترجمه فارسی)
ضرب المثل های مربوط به دوست و دشمن(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای من پر پرواز به دست مي آورم(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای روزها گذشته است(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر زیبای مرواريدهاي تجربه -Experience Pearls
شعرهای زیبای عاشقانه(انگلیسی با ترجمه فارسی)
شعر انگلیسی بهار را باور کن با ترجمه فارسی
شعر عاشقانه از مریم حیدر زاده به انگلیسی با ترجمه فارسی
گلچین پیامک های فلسفی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی
جملات چگونه موفق شویم به انگلیسی با ترجمه فارسی-How to succeed
جملات زیبای فارسی با ترجمه انگلیسی
ضرب المثل های زبان انگلیسی همراه با معادل فارسی
ضرب المثل هایی با حرفBبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفAبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفDبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفCبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفFبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفEبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفHبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Gبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفJبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف I به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Lبه انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفK به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرفN به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف M به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف p به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف o به انگلیسی با ترجمه فارسی
ضرب المثل هایی با حرف Y به انگلیسی با ترجمه فارسی
تکیه کلام ها ی رایج ایرانی با ترجمه انگلیسی-Some habitual words & tunes
متن زیبای خدایا سپاس به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعردنیای شکننده از سامی یوسف به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعر زیبای نگرانی پایان می یابد به انگلیسی و ترجمه فارسی
شعر زیبای بسویم آمدی به انگلیسی و ترجمه فارسی-You came to me
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 4)
شعر زیبای گلهای خجالتی به انگلیسی و ترجمه فارسی
متن زیبای WITHOUT YOU «بدون تو»با زبان انگلیسی و ترجمه فارسی
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 3)
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 2)
شعرعاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی(شماره 1)
ضرب المثل فارسی به انگلیسی
متن زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی
متن انگلیسی عشق دختر و پسر با ترجمه فارسی-a lovely conversation
متن زیبا انگلیسی درباره تیچر با ترجمه فارسی-If I Could Teach You, Teacher
آخرين مطالب ارسالي
-براي پاسخ سريع لطفا با شماره 09304293050 تماس بگيريد
اطلاعات کاربري
مطالب پربازديد
مطالب تصادفي
مجازي آنلاين در شبکه هاي اجتماعي
آمار سايت
کل مطالب : 7584
کل نظرات : 1461
افراد آنلاين : 43
تعداد اعضا : 9683
بازديد کل سايت : 35,320,663
1 - نظرات اسپم و تبليغاتي تاييد نخواهد شد.
2 - فقط نظراتي که جنبه عمومي داشته باشند تاييد و منتشر مي شوند.
3 - نظرات فينگليش تاييد نخواهند شد.
4 - هرگونه درخواست و يا حل مشکلات فقط در انجمن امکان پذير است.
5 - لطفا انتقادات و پيشنهادات و همچنين درخواست هاي خود را از بخش هاي تماس با ما و درخواستي ها ارسال نماييد.